Traducendo Einsamkeit
STANZE DEL NORD
SCORRONO LE COSE CONTROVENTO di FEDERICA GALETTO
ODE FROM A NIGHTINGALE - ENGLISH POEMS
A LULLABYE ON MY SHOULDER di Federica Nightingale
EMILY DICKINSON
giovedì 10 marzo 2011
MALGORZATA MAJ
Malgorzata Maj è una giovane illustratrice e fotografa polacca.
Il suo gusto per il Romanticismo dark, l'amore per i Simbolisti del XIX secolo, l'arte della sartoria d'abiti d'epoca, ne fanno un'artista poliedrica e stupefacente. La creatività che la contraddistingue attinge dal passato proiettando modelli di femminilità e bellezza nella contemporaneità, rendendo possibile un connubio di Grazia e Sensibiltà che a mio parere molto hanno a che fare con altre Arti, come la Scrittura e la Poesia. Il suo sito è a questo link:
http://www.sarachmet.blogspot.com/
E vale davvero una visita.
Blue II
Rinsavire all’addiaccio
Che non è cosa propria
Di me
Medesima
Sublime II
Attaccata al lembo rimpolpato del gambo
e del petalo cremisi
tinto ai più estesi meridiani
Two hearts IV, 2009
Discende l’espansa ripetuta gruccia
del tarlo
come infarinata d’ocra e belletto
sulle gote
Shelter,2009
Perché come a sera si scioglie il vermiglio
A infuocare
Così mi preme rinverdire il vuoto sensibile
e le pose del filare immobile
Che guarda
Red gloves, 2007
Potendo esaudirei le promesse,
come un vento spossato nei cardini,
diluvio reso ruggine dal tempo,
eroso come ferro ai polsi
Si creano medicate rese nel pungolo
d’un roseto
fatto d’ombra e magenta nei raggi solari
Rosebud, 2009
Eppure non sento che colar via l’ambra
The last leaf
La più preziosa onda del margine a taglio
che fa sgorgare rosso il mio sangue
The Quiet One
Enter me, 2009
su te che m’ami distratto
Poesia di Federica Galetto - "Rinsavire di me"
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
1 commento:
Che belli, questi versi sono stupendi! Non so lasciare commento più specifico, mi prendono talmente che li gusto e basta.
Posta un commento