Traducendo Einsamkeit

STANZE DEL NORD

SCORRONO LE COSE CONTROVENTO di FEDERICA GALETTO

ODE FROM A NIGHTINGALE - ENGLISH POEMS

A LULLABYE ON MY SHOULDER di Federica Nightingale

EMILY DICKINSON

mercoledì 27 luglio 2011

LA FATICA DEL METALLO di Fiorella D'Errico







Dobbiamo amare la vita
perchè non ha ragione
di dolersene
sebbene sia dolore

come quando si piega anche il metallo
prima del taglio alla metà, nel corpo

esso non sa
quale potenza spezza un'anima di ferro




Fiorella D'Errico da La fatica del metallo



§


Un canto sommesso di vita e respiro, un immortalare le cose,il corpo,la propria integrità in un marchio silenzioso; dignità e stupore nei brevi versi allargano lo sguardo su profonde ritmiche, scandendo le ore dell'esistenza e del riscatto. Nella fatica e nella forza, del metallo.
Ladies and Gentlemen, Fiorella D'Errico.

Nightingale














4 commenti:

Fiorella D'Errico ha detto...

Cara, carissima Federica, non trovo le parole per ricambiare questa tua presentazione. Dico solo grazie per quello che fai con il tuo blog, e grazie di aver condiviso la mia poesia.
Un abbraccio, con tanta stima
Fiorella

Anonimo ha detto...

Fiorella, un grazie a te per la tua bellissima Poesia che risplende qui nella mia Stanza. Pubblicare autori come te è un vero piacere e un onore per me, diffondere ciò che vale diventa così gioia e incentivo ad andare avanti. Un abbraccio

Federica

Prometeo ha detto...

Ormai non mi stupisce più la maturità poetica di Fiorella. Che piacere leggerti!

Fiorella D'Errico ha detto...

Grazie anche a te, Giuseppe :)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...