Traducendo Einsamkeit

STANZE DEL NORD

SCORRONO LE COSE CONTROVENTO di FEDERICA GALETTO

ODE FROM A NIGHTINGALE - ENGLISH POEMS

A LULLABYE ON MY SHOULDER di Federica Nightingale

EMILY DICKINSON

lunedì 2 novembre 2009

NEL PENSARTI OLTRE I NAVIGLI (ad Alda Merini)

Foto di Klaus Wickrath ©






Nel pensarti oltre i Navigli


vedrei speso quel giorno


a incorniciare sgomento


nelle parole di arranco precluso


alle folle




Nel pensarti vedrei


le dolenti mosse allo specchio


con l’amore a traboccare via


giù per le strade




E ti ricordo nei ritratti


che mai si videro


ma sentendosi alti gridarono


alle generazioni di ogni parte




Vieni vicino


e parlami senza i denti stretti


una volta e poi ancora




Nei frangenti ricostruiti


delle tribolazioni famose








Federica Nightingale ©

Nessun commento:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...