Traducendo Einsamkeit

STANZE DEL NORD

SCORRONO LE COSE CONTROVENTO di FEDERICA GALETTO

ODE FROM A NIGHTINGALE - ENGLISH POEMS

A LULLABYE ON MY SHOULDER di Federica Nightingale

EMILY DICKINSON

sabato 3 aprile 2010

BUONA PASQUA




A festoni la grigia parietaria
come una bimba gracile
s'affaccia ai muri
della casa centenaria.
Il ciel di pioggia è tutto
una minaccia sul bosco triste,
ché lo intrica il rovo spietatamente,
con tenaci braccia.
Quand'ecco dai pollai sereno e nuovo
il richiamo di Pasqua empie la terra
con l'antica pia favola dell'ovo.

Guido Gozzano

Nessun commento:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...