Traducendo Einsamkeit

STANZE DEL NORD

SCORRONO LE COSE CONTROVENTO di FEDERICA GALETTO

ODE FROM A NIGHTINGALE - ENGLISH POEMS

A LULLABYE ON MY SHOULDER di Federica Nightingale

EMILY DICKINSON

venerdì 12 febbraio 2010

AVREI TOLTO LE BENDE

Immagine di E. Weston






avrei tolto le bende al sole per mostrarti i colori/aggiungevo discordia ai sogni/senza impasse nei sensi/nel ritorno ai segreti annegavo i brividi come rane d'acqua sul fondo/di pelle ai torti senza scalfirli/immaginavo orchidee di sale ai piccoli istanti reclusi/le secche apparenze rotolavano/imprimevi salti di vena/ senza mai sfiorarmi/come il vento


Federica Nightingale da "Stanze del Nord"

Nessun commento:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...