Traducendo Einsamkeit
STANZE DEL NORD
SCORRONO LE COSE CONTROVENTO di FEDERICA GALETTO
ODE FROM A NIGHTINGALE - ENGLISH POEMS
A LULLABYE ON MY SHOULDER di Federica Nightingale
EMILY DICKINSON
mercoledì 10 febbraio 2010
da "Stanze del Nord"
s'irrigidiscono le cime degli alberi sui fiumi di bianco e sui semi nascosti/ appena s'invola un tetro sfulgore d'oro/ eccedono le ali a sterpaglie costrette come nidi pieni/ d'insolito silenzio
Leggono i trambusti
Le dita che come su foglio scorri
Aldilà dell’incavo mio
Che frana parole ritorte
Gomitolo sceso dal bordo
Dell’occhio
A stupire
dalla raccolta "Stanze del Nord" di Federica Nightingale
Etichette:
autori,
autori italiani,
federica nightingale,
inverno 2009/2010,
poesia,
poesia italiana
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento